Dynamic study of lontarputrupasaji: A philosophical perspective

I WayanWatra

This Lontar study aims to find out "What is the structure of LontarPutu Pesaji in the study of Hindu Philosophy?", What Is the Function of Lontar Putu Pesaji in the Study of Hindu Philosophy? What is the philosophical value of Lontar Putu Pesaji in the study of Hindu Philosophy?"To answer those questionsa theory proposed by Richard E. Palmer (2005: 16) was used, namely the Hermeneutic theory which has three components to examine meaning, including to express, to explain, and to translate. 1). To express means to say. This definition is usually in a theological environment. 2). To explain means to describe, interpretative account as an explanation that emphasizes the aspect of discursive understanding. He focuses on explanations rather than expressive dimensions. The most essential thing for words is not "saying", but explaining; and the next is 3). to translate. When a text is in the language of the reader, the world between text and the readers distracts. However, when the text is written in a foreign language, there is always a difference in perspective. From the results of this study, it can be concluded that the structure of Lontar Putru Pesaji in the study of Hindu Philosophy is in the form of a story that tells the Spirit's journey after he died in the Pitra Yadnya ceremony. It opens with the offerings of the Pesaji in the journey of GodPitra (Spirit) to Heaven that must pass the Mounts Malaya, Suktiman, Wreksawan, Himawan, Makuta, and Windya. On every mountain that is traversed, has types of suffering, as a symbol of bad behavior called Hell and good behavior called Heaven as a journey of the Spirit of Pitrato enter the highest stage of heaven. The function of Lontar Putru Pesaji in the Hindu Philosophy Study is to provide guidance for humanity to always do good through controlling thoughts, words, and bad deeds to change for the better. The philosophical value of Lontar Putru Pesajiin the Hindu Philosophy Study stems behind many difficult words, from Sanskrit, Old Javanese language, and Balinese language that must be translated so that the meaning of the language can be understood.

Volume 11 | 02-Special Issue

Pages: 1848-1855